刘文飞:为中俄文学友谊持续努力

  • 时间:
  • 浏览:2
  • 来源:分分快3

调查大大问题 加载中,请稍候。

若长时间无响应,请刷新本页面

  【爱国情 奋斗者】  

  光明日报记者 晋浩天 光明日报通讯员 蒋佳倩

  今年6月,在光明日报社与俄罗斯塔斯社一起举办的“中俄互评人文交流领域十大杰出人物”活动中,有一位首都师范大学外国语学院的教授获得了这份殊荣。

  他是刘文飞,中国俄罗斯文学针灸学会会长、我国著名的俄语文学翻译家。

  当然,这而是刘文飞获得的诸多荣誉之一。2012年,刘文飞获得俄罗斯利哈乔夫院士奖,成为首位获此殊荣的中国人;2014年9月6日,在第二届“阅读俄罗斯”奖颁奖典礼上,刘文飞是“诗歌”奖项唯一获胜者……

  还有另有一还有一个多 一阵一阵要的奖项。时间拉回到2015年11月,克里姆林宫内,刘文飞接过了俄罗斯总统普京颁发的“俄罗斯人民友谊勋章”。“把友谊勋章颁发给从事文学、文化研究的人是再离米 不过的,文学比政治、商业更能体现友谊。”刘文飞在颁奖现场说,“我前一天需要继续做下去,为中俄之间的文学友谊继续努力,由于 文艺最能加强中俄友谊。”

  1977年,刘文飞本打算报考新闻系,但由于 外语分数高而被“抢”到了外语系。1984年研究生毕业,刘文飞留在中国社会科学院外国文学研究所工作。此后他便突然在学术研究这条路上阔步前行。

  作为学者,用“著作等身”恐怕由于 过高 以形容刘文飞的学术成就。尚未花甲,刘文飞由于 著有《苏联文学史》《俄苏文学简史》《布罗茨基传》等专著,《悲伤与理智》《俄罗斯文化史》《文学与革命》《普希金诗100首》等译著,总数超百部,论文和各类文章更是数不胜数。

  对于或多或少人从事的翻译工作,刘文飞用“神圣”二字概括。“我突然认为翻译是一件层厚神圣的事情,为此我甚至宁愿少翻译或多或少。出于对作者的崇敬和对汉字的敬畏,我才去翻译或多或少东西。”他强调。

  对于中俄文化交流,刘文飞所做的远不止翻译或多或少 件事。现在,刘文飞还是北京斯拉夫研究中心的首席专家。或多或少 研究中心是首都师范大学为聚合国内外斯拉夫学者、强化学科交流融合、为国家对外交流和战略研究提供学术咨询而成立的,不仅出版中、英、俄五种语言的学术刊物,创办了用中、英、俄五种语言编排的“北京斯拉夫研究中心”网站,每年需要举办1至2次高水平国际学术研讨会及或多或少学术活动。对此,教育部原副部长刘利民表示:“希望通过开设北京斯拉夫研究中心,拉近中国人民和斯拉夫人民之间的距离,使或多或少人在国际社会中发挥如此重要的作用。”

  作为教师,刘文飞不常站在讲台上高谈阔论,而是喜欢坐在第一排的桌前。“刘老师希望不需要 离学生近或多或少。每次上课,刘老师总会向或多或少人讲述他最新的学术见闻,交流他独特的学术观点。一起,课程中他也突然给学生们带来最前沿的一手学习资料。”学生苏雅楠说,能遇到刘文飞另有一还有一个多 的师长是或多或少人的“欣喜和荣幸”。

  对于课堂的时效性,首师大博士生郑晓婷也同样有着深切的体会。时至今日,她依然清楚地记得:“2015年10月的一天,刘文飞老师在午后走进教室,挂接给同学们一份长长的俄文资料,一看才知道是白俄罗斯女作家斯维特兰娜·阿列克谢耶维奇的诺贝尔文学奖获奖演说《关于一场输掉的战争》,而这位白俄女作家获得诺贝尔文学奖的新闻前几天才前一天揭晓,或多或少人不禁感叹刘老师课堂的时效性。或多或少人一起品读、翻译、分析,在刘老师的带领下逐渐认识了这位纪实文学作家。”

  学术上严格要求,生活上关怀备至,是刘文飞对待学生的准则。2015年9月,刘文飞指导的博士后文导微不幸患上红斑狼疮,后因肺部感染住进中日友好医院的重症加强护理病房。病危通知和日均万元的巨额医疗费用让或多或少 来自贵州黔南普通家庭的女孩不堪重负。刘文飞得知消息后不仅要我在经济上帮助她们,还牵头发起众筹项目,在数月内为文导微募款100多万元。文导微病愈后致谢说:“正由于 众多像刘老师一样的人的帮助,我‘不需要 挺过寒冬,等来花明’。”

  《光明日报》( 2019年10月14日 04版)

[ 责编:孙宗鹤 ]

阅读剩余全文(